01. 未来社区的场景挑战
Scenario challenges of the future community

临港新片区不同于上海市域城区,在新城建设之初就具有更高更宽广的国际视野。近年来,临港城市发展能级显著提升,初步形成世界一流的现代化新城框架形态:人口集聚效应明显,便捷高效的交通网络框架基本形成,高品质国际化的城市服务功能基本完备,数字城市建设形成基本框架,区域生态环境进一步改善,并努力实现“15分钟生活服务圈”全覆盖,成为未来城市建设的标杆。作为2021上海城市空间艺术季·临港样本展的参展作品之一,骑行驿站着眼于契合临港未来生活方式与空间特征的“骑行运动”,作为体验临港的未来生活态的空间体验节点而设计。

Lingang new area is different from the urban area of Shanghai, and has a higher and broader international vision at the beginning of the new city construction. In recent years, the level of Lingang’s urban development has been significantly improved, and the framework of a world-class modern new city has been initially formed: the population concentration effect is obvious, the framework of convenient and efficient transportation network has been basically formed, high-quality international urban service functions are basically completed, the basic framework of digital city construction has been formed, the regional ecological environment has been further improved, and efforts have been made to realize the “15-minute living service circle” and become the benchmark of future city construction. As one of the exhibits of the 2021 Shanghai Urban Space Art Season – Lingang Sample Exhibition, the cycling pavilion is designed as a spatial experience node to experience the future lifestyle and spatial characteristics of Lingang, with a focus on the “cycling movement”.

▼位于星空之境海绵公园入口处,Located at the entrance of Starry Sky Sponge Park © 柯剑波

▼与骑行道平行,Parallel to the cycling path © 畎亩建筑

 

1.1. 降低碳排放量——以竹、钢为主导的低碳体系
Reducing carbon emissions – a low carbon system led by bamboo and steel

未来生活态与绿色城市建设的低碳体系的全方面覆盖是临港新片区的目标之一。作为骑行的庇护小站与城市家具服务系统节点之一,骑行驿站的结构体系从一开始就以钢木结构来降低碳的排放量。从主要材料的生产加工、材料设备运输、建造过程以及建筑运营考虑低碳绿色建造。

The full coverage of the low carbon system for the future life state and green city construction is one of the goals of the new Lingang area. As one of the nodes of the cycling pavilion and urban furniture service system, the structure system of the cycling pavilion is made of steel and wood structure from the beginning to reduce the carbon emission. Low carbon green construction is considered from the production and processing of main materials, transportation of materials and equipment, construction process and building operation.

▼工厂预制装配式构件现场安装,Factory prefabricated assembled components are installed on site © 畎亩建筑

面对已经完工的场地,骑行驿站的建筑基础采用对地面铺装最小的方式介入场地,采用200mm的工字钢作为基础,通过20mm的锚栓固定在地面上。摒弃传统需现场灌浇混凝土大板做基础,减少在施工与材料生产过程中产生的碳排放,现状场地是已经完工的路面,也为实现无混凝土基础提供可能性。

Facing the completed site, the building foundation of the cycling pavilion intervenes in the site that has minimal impact on the ground pavement, using 200mm I-beams as the foundation, which is fixed to the ground by 20mm anchor bolts. The foundation is made of 200mm I-beam and fixed to the ground by 20mm anchor bolts. The traditional concrete slab is not poured on site, which reduces the carbon emission during the construction and material production process.

▼较小施工界面,轻质介入场地,Smaller construction interface, lighter intervention site © 畎亩建筑

建造过程采用高效的装配式建筑,其生命周期可减少碳排放40%以上,是建筑业实现“碳峰值”和“碳中性”的重要技术路径。建造过程也有较好的降尘效果,节约水、电等能源,同时实现了建筑节能环保的初衷。

The construction process is highly efficient and can reduce carbon emissions by more than 40% over its life which is an important technological path to achieve “peak carbon” and “carbon neutrality” in the construction industry. The construction process also has a good dust reduction effect, saving water, electricity and other energy, while achieving the original purpose of building energy saving and environmental protection.

▼60个小时完工的骑行驿站,the cycling pavilion completed in 60 hours © 畎亩建筑

 

1.2 轻介入的装配式竹木结构
Light intervention of assembled bamboo and wood structures

我们一直在思考如何使建筑能适应需要微更新的城市,在现场条件限制下,以最轻的介入与场地结合。骑行驿站以竹木结构为主体的装配式建造,并通过下料优化和构件重复利用提高材料利用率。

We have been thinking about how to make the building adaptable to the city that needs micro-renewal, and integrate with the site with the lightest intervention within the constraints of the site conditions. The cycling pavilion is an assembled construction with bamboo and wood structure, and the material utilization rate is improved by down-grading optimization and reuse of components.

▼竹钢主体,Bamboo steel body © 畎亩建筑

▼竹钢连接节点,Bamboo steel connection node © 畎亩建筑

 

02. 项目缘起
Origin

收到来自2021上海城市空间艺术季的邀请参与临港新片区未来社区样本展。展览方希望由临港片区作为“未来社区”的样本,推动打造更面向日常生活的十五分钟社区生活圈,构建更高品质公共空间。面对临港新片区核心区大尺度的新城空间,与策展人讨论可以以一条骑行路线串联起感知临港最好的方式就是骑行,通过一条骑行的路线串联起空间感知之旅。

We received an invitation from the 2021 Shanghai Urban Space Art Season to participate in the exhibition of future community samples in the new Lingang district. The curator goals a sample of “future community” to promote the creation of a 15-minute community living circle that is more oriented to daily life and to build a higher quality public space. Faced with the large-scale new city space in the core area of Lingang New Area, the curator discussed that the best way to perceive is to design a cycling route, that’s link to the space perception.

▼2021城市空间艺术季·骑行活动,2021SUSAS · Cycling © 畎亩建筑

在策展方提供的点位中,选择将驿站放置于“星空之境”骑行路线的起始点,是视线与流线聚焦的重要功能节点。对于骑行驿站的空间目标的设定是将其打造为有凝聚力的公共空间:驿站的檐下人们可以聚集等候,座椅上人们可以休憩聊天。出挑的大屋檐给人以安全感,包容庇护人们在檐下休憩,形成惬意的城市空间节点。

Among the points provided by the curator, the pavilion was chosen to be placed at the entrance of the “Starry Sky” cycling route, which is an important functional node for sight lines and streamlines to focus on. The spatial goal of the cycling pavilion is to make it a cohesive public space: people can gather and wait under the eaves of the pavilion, and people can rest and chat on the seats. The large eaves provide a sense of security and shelter for people to rest under the eaves, forming a pleasant urban space node.

▼出挑的大屋檐,The overhanging large eave © 畎亩建筑

▼侧面视角,Side view © 畎亩建筑

▼选用不同通透率的膜形成的光影效果 © 畎亩建筑
Light and shadow effects formed by choosing films with different permeability

▼透过顶面看向临港的天空,Looking into the sky through the surface © 畎亩建筑

星空之境公园所在的临港新片区二环地带,未来将承办类似环法自行车赛等的公路骑行赛事。基于专业自行车无法自主停放,故在驿站结构体系上适应性的结合自行车的停放方式。穿插式停放与悬挂式停放,两种停靠方式最大限度的满足满足专业与休闲自行车的停放需求,并对驿站结构几无影响。

The second ring of the new Lingang district, where Starry Sky Park is located, will host road cycling events like the Tour de France in the future. Based on the fact that professional bicycles cannot be parked independently, the structure system of the pavilion adaptively combines the parking methods of bicycles. The two parking methods, interspersed parking and suspended parking, meet the maximum demand for professional and leisure bicycle parking, and have little impact on the structure of the pavilion.

▼两种停靠方式,Two types of docking © 畎亩建筑

 

穿插式停放 | Interspersed parking

结构立杆的间距设置为适应自行车轮子,可轻松插入停放,小朋友也能轻松将自行车停入其中,在平时没有专业赛事需求时也能满足附近居民的停放需求。

The spacing of the structural uprights is set to accommodate bicycle wheels, which can be easily inserted for parking, and children can easily park their bicycles into them, which can also meet the parking needs of nearby residents when there is no demand for professional events during normal times.

▼被使用中的骑行驿站,Cycling pavilion in use © 畎亩建筑

 

悬挂式停放 | Suspension parking

悬挂式自行车停放方式,适用于举办专业公路自行车赛事时,专业自行车无法独立停放且自重小,可以在悬挂在横杆上,实现一定数量的自行车存贮与停放。悬挂横杆通过螺栓以及强力磁体的组合旋转,平日未举办活动时可以进行收纳。

Suspended parking is suitable for professional road cycling events, where professional bicycles cannot be independently parked and have little weight, and can be suspended on the crossbar to achieve a certain number of bicycle storage and parking. The suspension crossbar is rotated by a combination of bolts as well as powerful magnets, and can be stored when no event is held.

▼悬挂式停靠,Suspension parking © 畎亩建筑

▼临港大学城骑行小队慕名而来,Lingang cycling team using the pavilion © 畎亩建筑

▼可以旋转使用的悬挂构件,Rotatable suspension elements © 畎亩建筑

 

03. 一个与自行车相关的驿站
A pavilion about cycling

形态——四维时空中自行车的机械结构与运动。灵感来源于车轮的运动轨迹。出挑的木制辐条在空中掠过,形成流畅的曲面。

Morphology – the mechanics and motion of a bicycle in four-dimensional space-time. Inspired by the movement of the wheel. The out-of-the-box wooden spokes sweep through the air, creating a smooth curved surface.

▼呈现运动韵律的驿站结构,Staging structure presenting rhythm of movement © 柯剑波

▼木质辐条绕轴承旋转的同时平移,凝固了自行车车轮的运动轨迹(动图)© 畎亩建筑
The wooden spears rotate around the bearings while translating, solidifying the trajectory of the bicycle wheel

▼屋檐近景,Detailed view © 畎亩建筑

▼自然形成的曲面,Naturally occurring surfaces © 畎亩建筑

▼旋转辐条(结构件)形成的光影 © 柯剑波
Light and shadow formed by rotating spokes (structural elements)

 

结构
Structure

在木料的组接方式上,建筑师将木料交错叠压并咬合,使木结构的承重和维护体系合二为一,“编织”成一个稳定的三角结构,从而可以取消斜撑。这样直接的构造方式使建筑结构获得了视觉上的确定性和统一性。

In the way the timbers are assembled, the architects staggered the timbers and nibbled them together so that the load-bearing and maintenance systems of the timber structure are integrated into one, “weaving” them into a stable triangular structure, thus eliminating diagonal bracing. This straightforward construction gives the building structure visual certainty and unity.

▼承重与围护结构的统一,the integration of load-bearing and maintenance systems © 畎亩建筑

 

04.总结
Conclusion

公共艺术、城市设计和历史保护领域的著名思想家和实践者,罗纳德·弗莱明(Ronald Fleming)提出衡量公共艺术项目成熟程度的一个标准是它从“大牌艺术家的大型独立作品”到“艺术家设计的街道家具”这样的适度项目。

Ronald Fleming, a leading thinker and practitioner in the fields of public art, urban design, and historic preservation, suggests that one measure of the maturity of a public art program is that it ranges from “large independent works by major artists” to modest projects such as “artist-designed street furniture.

▼使用中的驿站,Pavilion in use © 畎亩建筑

▼休憩、交流的公共空间节点 © 柯剑波
Public space nodes for recreation and communication

骑行驿站的设计从城市公共空间生活的需求出发,以在解决公共生活小微空间诉求的同时提供一种公共交流的可能性。其通过本身空间的鲜明艺术形象,在艺术性和实用性之间的平衡。

The design of the cycling pavilion starts from the demand of urban public space life, in order to provide a possibility of public communication while solving the demand of small and micro space of public life. Its balance between artistry and practicality is achieved through the distinctive artistic image of its own space.

▼示意图,Diagram © 畎亩建筑

 

项目名称:骑行驿站
Project Name: Cycling Pavilion
项目地点:上海市浦东新区临港新片区“星空之境”公园入口处
Location: Entrance of “Starry Sky” Park in Lingang New Area, Pudong District, Shanghai
设计团队:畎亩建筑+华东理工大学艺术与传媒学院
A.C.R.E Atelier + School of art design and Media of ECUST
设计师:尹舜、师琦、卢欣和、卫季尧、刘珅、陈鹤恬、张世远、沈哲轶、赵程扬
Designers: Yin Shun, Shi Qi, Lu Xinhe, Wei Jiyao, Liu Shen, Chen Hetian, Zhang Shiyuan, Shen Zheyi, Zhao Chengyang
Structural Consultant: Zhang Zhun
结构顾问:张准
Structural Consultant: Zhang Zhun
照明顾问:杨秀(TJAD)
Lighting Consultant: Yang Xiu (TJAD)
业主:临港新片区管委会+港城集团
Lingang New Area Management Committee + Harbour City Group
材料:竹钢(高强度天然竹复合材料)、法拉利膜
Bamboo steel (high strength natural bamboo composite material), Ferrari film
施工方:洪雅竹元建筑工程有限公司、上海滂浩空间结构有限公司
Constructor: Hongya Zhuyuan Construction Engineering Co.Ltd
建筑面积:90m2
Building area: 90m2
设计时间:2021年6月
Design time: June 2021
施工时间:60小时
Construction time:60hours
竣工时间:2021年11月
Construction date: November 2021

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。