基地 Site


▼基地鸟瞰,site aerial view © 田方方


需求 Brief


The playscape is a refurbishment inside an existing industrial complex in the north of Beijing. A 1970’s warehouse complex for grain storage supported by a transport facility. Our client was a healthcare provider specializing in observing, and supporting children’s development relating to movement for a broad range of age groups.

▼视频,video ©waa未觉建筑


Concept (Back to the Neighborhood)

当下在城市中生活的孩子, 很难找到与他们天性相关的空间。回忆起我们的童年,八零,九零年代,堆放在街角的水泥管,或是捉迷藏的院落,甚至是有点刺激的平房屋顶以及邻居家的院子。事实上,这些真实的社区环境令孩子自主的发起活动。

▼项目概览,general view © 田方方

▼室外山丘,outdoor mounds © 田方方

我们提出“回到邻里(Back to The Neighborhood)”的概念,因为我们认为一个功能完备并且可以激发孩子们自主使用大脑,身体以及感官来探索的街区, 是当下都市儿童成长的有机补充。从我们自身的童年对于街区的记忆中,提炼出五个特征游戏,以构建那个缺失的可以尽情玩耍的空间,使得孩子在自主的游乐中对他们的肢体以及感官逐步了解,掌握以及获得协调统合自己身体的兴趣和激发灵感:

1. 捉迷藏 (Hide and Seek) – 团队互动获得身体及语言的技巧,针对孩子的感官以及认识力的探索
2. 冒险乐园 (Adventure Playground) – 身体协调能力以及平衡力的训练,孩子可以大脑接受自身感官的信息,自主判断自己的行进方式
3. 角落和小窝 (Nook and Cranny) – 通过自己身体感知尺度对感官的作用,感知空间
4. 迷宫 (Maze) – 视线之外对未知的探索,感官上得到最大愉悦的过程未必是最直接和显而易见的
5. 梦幻 (Fantasy) – 激发最大化的自由意志和想象力来支配或者创造他们愿意的场景,具象的空间对大脑是有限制的

We believe the missing element of a child’s development in a modern Chinese city is chiefly a functioning neighborhood. We hoped to create the experience of street play and prioritize the reduction for gizmos and screen time. Drawing inspiration from popular culture of the past and abstracting important identities for our new neighborhood’s character. The playscape embodied the following traits;

1. Hide and seek (Group interaction): Free-will is vital to engage a child’s imagination and promoting this interaction within a group.
2. Adventure playground (Risk): Balance is invisible until we lose it, children decide what level of risk they feel comfortable to experience.
3. Nook and Cranny (Body Proportion): Spaces are designed for children with nooks to explore and understand ergonomics.
4. Maze (Discovery): Places out of sight need to be explored to reveal themselves, the most efficient or direct route is not always the most enjoyable.
5. Fantasy: (Imagination) The landscape is abstracted by removing iconography and allow flexibility in thought based scenarios.

▼生成过程,generation ©waa未觉建筑

▼轴测图,axon ©waa未觉建筑


The playscape is a tool to promote learning while allowing narrative creation for children to dream and develop senses relating to equilibrium (balance) and proprioception (awareness). Balance is taken for granted until it is challenged. It is our hope that activity based emotional responses to this built environment and the perceptions harnessed. Can augment the client’s tools in helping strengthen co-ordination within the child’s development.

▼一个充满梦幻的功能复合的场所,a fantastic, multi-functional space for children to explore © 田方方


The Architecture devices

Three main architectural interventions embedded the themes of play from the concept:

1. 管道 | PIPE


我们为管道设计了五种规格:直径2.3米- 主要交通连廊;直径1.7米- 疏散楼梯;直径1.3米- 安全防护围栏;直径0.8米- 滑筒;直径0.4米- 室外照明;这五种尺度的管道串联以及叠加在一起形成复合的结构体系。

Focuses on smaller Nook’s to test proprioception (body awareness). These armatures are arranged as a series of connecting bridges and staircases. Five diameter scales can be observed; 2.3m (Walkways) 1.7m (Staircases) 1.3m (Safety Balustrade) 0.8m (Slides) 0.4m (External Lighting).

▼管道连廊,the pipe walkway © 田方方

▼屋顶管道,walkway on the roof © 田方方

▼室外管道,outdoor pipe © 田方方


2. 屋面 | ROOF

整个场地由五栋建筑组成半围合式的街区,所有的屋面平台通过管道串联一体,环形的动线使得屋面独立于建筑的室内功能而存在。 屋面提供了一个俯视全貌的高点。孩子们可以通过滑筒从屋顶一直探索到山丘地形的下方,高差变化从7米到4.3米。屋面使得整个冒险之旅拥有多种探索路径,并鼓励孩子不走最寻常的路径,比如与最短的路径相比,第二短的路径可能会更加有趣。

▼动线分析,circulation ©waa未觉建筑

Presents a high point to overview the stage set and its possibilities and poses a choice to children to embrace unorthodox routes. A full loop can be made and children can travel from the terrace and transcend under the mound through slides which vary in height from 7m to 4.3m. The network impresses upon them alternative directions to goals, sometimes the second shortest route is more fun.

▼屋面独立于建筑的室内功能而存在,the roof exists independently of the interior function of the building © 田方方

▼所有的屋面平台通过管道串联一体,all roof decks are connected by pipes © 田方方

▼山丘与滑梯,the mounds and slides © 田方方


3. 山丘地形 | MOUND

借助地形学设计的山丘系统独立于建筑的主体结构,令整个场地被高低起伏的山地形态覆盖,可以让孩子们无拘无束,感受到速度与山地起伏的变化,帮助孩子认知他们的感官和统合系统。山丘连接每栋建筑的主要出入口,是每个公共入口的多功能前厅。 同时,山丘的底部还布置了两个半室外的环形剧场。

Enhances development in senses relating to equilibrium (Balance) and freedom of decision making. The mounds allow children to explore and decide on their comfort in regards to risk and by transcending a variety of inclines at speed. Additional area of covered play was created by harnessing area under the topography. Access to which can be gained through a number of cuts or slides from the terrace level.

▼山丘、管道与建筑立面,the mounds, the pipes and the building facade © 田方方

▼高低起伏的山地形态,the undulating form of the mounds © 田方方

▼山丘与滑梯,the mound and the slide © 田方方

▼山丘喷泉,fountain in the mound © 田方方




▼功能分析,function ©waa未觉建筑

The building complex is formed by a cluster of existing warehouses encircling a courtyard. A public street disconnects the south building which is re-connected by the use of an aerial bridge to link the roof terraces. Access also provides a private route to an adjoining Kindergarten, and an option to enter the adjacent public park.

▼内部街景,street scape © 田方方

▼异形窗,the irregular opening © 田方方

原有建筑群被改造成三个儿童区域。 一号区域是单层6米的建筑,主要供低龄幼儿(2-4岁)游玩。适于低龄儿童的身体机能条件,一号区域悬挂大尺度弹性运动布帘,裸露的建筑构件如柱子等都做过特殊造型设计,保障儿童使用安全。 连接一号区域于二号区域的是附属设施,包含咖啡馆,餐厅和图书馆。

The existing cluster provides for 3 internal play spaces. Playspace 1 is a single level low pitched 6m volume. Used for 2-4 year olds as a crawlspace with hanging fabrics. Features also include a soft space topography for babies supplemented with a restaurant and library.

▼一号区域游戏空间,Playspace 1 © 田方方

二号区域将原有的三层建筑改建成局部双层挑高的游戏区。 为4岁以上儿童设计,以抽象化的山丘地形行成自然的攀爬面和球池。地形的底部是互动放映厅。地形的挑空处模拟地貌地形搭建的水平爬网,俯瞰球池。爬网延长面的二层和三层之间布置了8间教室,学习区到游乐区的所有连接均为滑梯。

Playspace 2 is divided vertically into three levels. A tiered environment for ages over 4 including a subterranean interactive environment, a steep climbing topography, with a suspended tensile Net all connected with slides. Additional directed learning can be found on level 2 and 3 with a total of 6 Multifunctional Classroom’s. A single slide connects vertically 7m from the classroom to level 1.

▼二号区域游戏空间一层,Playspace 2 – level 1 © 田方方

▼二号区域游戏空间二层,Playspace 2 – level 2 © 田方方


The South Building competes the courtyard adjacent to the road with views into a public park. All buildings have a looped roof terrace easing parents observation of children, while being able to access parent specific amenities including a terraced bar.

▼烘焙教室,bakery studio © 田方方

▼烘焙教室及屋顶管道,bakery studio and the looped roof terrace © 田方方

▼餐厅南侧道路街景,south facade of the dining area © 田方方


Wrap up

孩子们经常会在真实的生活场景中兴致勃勃,玩耍或许是他们唯一可以自我主宰的事情,玩对每一个孩子来说都是具有塑造个性的意义,而我们发现,城市生活中可以让孩子们尽情玩耍激发想象力的场所少之又少,近乎消失。这个项目的意义就是关于孩子通过感官和身体以及对环境的探索。为他们制造一些带有冒险性质的危险环境,可以更有效地激发孩子们在面对各种险境时的创造力,并且更好的了解和认知他们的身体机能,正如艺术家Richard Serra所说:“在玩耍中,你不会预知结果,这使得你不能轻易地得出结论。解决一个问题时往往会触发一系列的问题……在这个真实的建筑场景中,你身处各种各样的连接之中,看不到全貌,唯一的办法就是你一点点地用身体去探索。”

Children are often passive in decision making scenarios. Play is often the only period under their own control. The Design Focus was to address the missing elements of inner city dwelling, distorting scales, manipulating movement sequences to build a tool for sensory learning. Where the iconography of the project becomes about the activity and embracing a degree of risk we hope to nudge children to imagine and feel what they see as the limits to their own adventure.

“In Play you don’t foresee an end product. It allows you to suspend judgment. Often the solution to one problem sparks a possibility for another set of problems… In the actual building of something you see connections you could not possibly have foreseen on that scale, unless you were physically there” Richard Serra

▼游戏中的孩子们,children playing in the space © 田方方

▼The Playscape夜景,night view of  The Playscape © 田方方

▼模型,model ©waa未觉建筑

▼动线分析,circulation ©waa未觉建筑

▼轴测拆解图,axon exploded ©waa未觉建筑

▼一层平面图,plan level 1 ©waa未觉建筑

▼二层平面图,plan level 2 ©waa未觉建筑

▼三层平面图,plan level 3 ©waa未觉建筑

▼屋顶平面图,roof plan ©waa未觉建筑

▼立面图,elevations ©waa未觉建筑


▼剖面图,sections ©waa未觉建筑


Fact Sheet项目基本信息
Client:Beijing NuanQin
Architect:waa (we architech anonymous)
Interior:waa (we architech anonymous)
Structure Consultant:LAVA Structure
Main Contractor:YJYZ Construction
Principal Architects:Di Zhang, Jack Young
Team:Minghui Huo, Yuqing Feng, Min Wang, Jing Zhu, Mengbo Cao, Hualin Yang, Weiya Li, Qiwen Cao, Heff Jin
Structure Team:Jinbin Zhang, Lida Tang
Photographer: Tian FangFang
Site Area: 3921.26m²
Gross Floor Area: 2657.47m²
Location: Langyuan Station, Dongba, Chaoyang District, Beijing, China
Architectural Schedule: May 2018- Dec 2019
Interior schedule: Jun 2018- Feb.2020
Construction Schedule: Dec 2019- May.2021