2020年12月,来建筑设计工作室受邀参加了由多伦美术馆主办的“异质越野:多伦路”,一个以艺术介入城市空间的展览项目,作为参展的作品之一,悬竹作品置于上海市虹口区多伦路上,在一个异质的场地里展现一个越野的场所。

In December 2020, Atelier Lai was invited to participate in the “Heterogeneous Adventure:Duolun Road” hosted by Duolun Museum of modern art, an exhibition project involving art in urban space. As one of the exhibited works, Bambow is located on Duolun Road in Hongkou District, Shanghai, showing a cross-country venue in a heterogeneous venue.

▼悬岸飞桥,Bamboo Bridge ©唐徐国

此时此地 | Here & Now

两年前, “来建筑”在徽州的古村落里做了一座桥,因跨岸两端,悬水之上,取名为“悬岸飞桥”。桥的材料,取自于当地的毛竹,通过运用现代的结构学知识和画意的构想,发挥竹子的韧性,展现了一种乡野的技术戏剧性。此时此地,此材此技,交织为一件有机的自在之物。

▼画意,Concept Drawing ©来建筑-设计工作室

Two years ago, Atelier LAI constructed a bridge in an old village in Huizhou, named “Suspended Flying Bridge” (click here to check the project) for it spanning the two ends of the bank and hanging above the river. The material is taken from the local bamboo. The design utilized modern structural knowledge and picturesque conceptions to bring out the resilience of bamboo, showing a tectonic scenario of the countryside. Here and now, the material and the technique are interwoven into an organic and self-contained object.

▼悬竹装置,Bambow suspension device ©苏圣亮

 

此材此技 | Material & Technique

有趣的是,两年后的今天,我们将“此时此地”放置于上海这样一座大都市当中,又再现了一件“此材此技”,取名为“悬竹”。 “悬竹”置于上海虹口区,曾经的租界地,周围的建筑风貌是一种石质和装饰性的西方古典主义建筑群。竹子这种——原本在乡土中国随处可见,介入人们日常生活生产的——植物,成了一位“少小离家老大回”的“客”。当密编的竹子垂弯而立得出现在这座城市的街角一隅,众人纷纷侧目,它不再是乡土中国质朴的生产性的经济作物,而是这个街道一个被展出的艺术品,抑或是人们记忆中的嬉间回忆。

这时的“悬竹”产生的场所感已经超出了“悬岸飞桥”的技术戏剧性,换句话说,技术戏剧性的同时又增加了一种艺术有机性的介入。技术作为一个辅助作用,连接生物学功能和美学,一种现代性在乡土的材料中呈现。

Two years later, interestingly, we placed “Here and Now” in the midst of a metropolis like Shanghai and represented another narrative of material and technique, named “Bambow”. Located in the Hongkou district of Shanghai, a former concession area, the “Bambow” is surrounded by an architectural landscape of stone and decorative Western classical architecture. Bamboo, a plant originally found everywhere in rural China and involved in people’s daily production, became the one who “left home when he was young”—A “guest”. When the densely woven bamboo appears on a street corner in the city, people stop to look at it with curiosity. It is no longer a rustic and productive cash crop in vernacular China, but a work of art on display in the street, or a memory of a frolic in people’s minds.

At this point, the sense of place generated by the “Bambow” goes beyond the tectonic scenario of the “Suspended Flying Bridge” which intervenes with aesthetics and its organic nature. Tectonicity plays an auxiliary role, connecting biological function and aesthetics. The vernacular material is represented as an alternative way of modernity here.

▼悬竹置于街角一隅,The bambow hangs in the corner of the corner ©苏圣亮

▼远观悬竹,A distance of bambow ©廖启贤

▼悬竹与身体性,Bambow and the body ©苏圣亮

▼悬竹细节,Bambow details  ©廖启贤

▼节点细节,Details ©苏圣亮

 

此身此势 | Body & Momentum

不同于“悬岸飞桥”,“悬竹”的功能不再是脚步的跨越,而是身体的倚望。它似一座拔地而起的悬空的“竹椅”,对望着场地里的百年古树。因为这种倚望,悬竹的身体性更加具有多种可能。身体艺术家谭远波通过舞蹈作品,挖掘了“悬竹”更多的身体性意义。拔地而出的悬竹端头,身体凌空,轻微摇晃。古树之下,光影婆娑。

In contrast to the ” Suspended Flying Bridge”, the function of the “Bambow” is no longer the crossing of the feet, but the leaning of the body. It is like a suspended bamboo chair that rises from the ground and talks to the century-old tree in the site. Because of this leaning posture, the physicality of the “Bambow” derives more possibilities. Tan Yuanbo, a physical artist, explores more metaphors through the dancing performance. When the body sways slightly in the air at the end of the “Bambow”, his/her mind dances while listening to the chorus of hovering light and the shadow of the tree.

▼悬竹于古树的对望,The bambow hangs over the ancient tree ©苏圣亮

▼悬竹与身体艺术家谭远波,Bambow and body artist Tan Yuanbo ©苏圣亮

▼悬竹与身体艺术家的互动,Bambow interact with the artist’s body ©苏圣亮

 

此德此艺 | Virtue & Art

线条,是中国艺术的语言。不论是纸面上飞扬的墨迹,还是上栋下宇的木构,不论是诸字吟诵的文诗,还是匠人手中编制的竹艺。我们总是能在线性的流转中品味创作者的势与气。悬竹,材料的力感,场所的气象,被赋予的张悬之势在城市的街角一隅摇曳。

Line is the language of Chinese art. Whether it is the flying ink on the paper, the wooden structure above or below the building, the poetry recited by the characters or the bamboo woven by the craftsman’s hands, the momentum and energy of the creator in the linear flow can always be comprehensive. “Bambow” sways in a corner of the city with an open momentum, conveying the force of the material and the Genius Loci.

▼悬竹与街角,Bambow and street corner ©苏圣亮

▼悬竹与居民的互动性体验,The interactive experience of bambow and residents ©苏圣亮

“悬竹”的线条艺术,以一种柔软的姿态介入,自地面立起,却弯曲而垂,对于重力的驯服彰显而致,柔化了周边场域的冷峻气息。除了柔软,形式当中蕴含的一种极强的韧性也昭然若揭:悬长则柔,立短则刚,刚柔并济,顺势摇曳,势过之后又能回到原位,初心不挪。清雅澹泊,谦谦“君子”。

The line art of “Bambow” is a soft gesture intervention. As a result of domestication of gravity, it stands up from the ground, but bends and hangs, softening the coldness of the surrounding field. In addition to the softness, the form also contains a strong tenacity: if it hangs long, it is soft; if it stands short, it is rigid. It is a combination of rigid and soft, swaying with the momentum. After the momentum has passed, it can always return to its original position, without moving from its original intention. It is elegant and modest, a “gentleman”.

▼悬竹,Bambow ©苏圣亮

▼节点细节,Details ©苏圣亮

▼原始场地,Original site  ©来建筑-设计工作室

▼总平面图,site plan ©来建筑-设计工作室

▼轴测图,axonometric drawing ©来建筑-设计工作室

▼平面图,plan ©来建筑-设计工作室

▼立面图,elevation ©来建筑-设计工作室

项目名称:悬竹
Project Name: Bambow
设计方:来建筑-设计工作室
Architects: Atelier LAI
项目类型:艺术装置
Topology: art installation
施工:上海境道原竹建筑设计工程有限公司
Construction:Shanghai Jingdao Bamboo Construction Design co. LTD.
艺术表演:无界共和
Art show:Malfinio
地理位置:上海市,虹口区,多伦路
Location: Duolun road, Hongkou district, Shanghai, China
主持建筑师:马岛
Architect in charge: Mado
设计团队:廖启贤,樊宇,唐铭,霍安
Design Team: Qixian Liao, Yu Fan, Ming Tang, An Huo
摄影:苏圣亮,廖启贤
Photographs: Shengliang Su, Qixian Liao
视频摄影:廖启贤 无界共和 境道原竹
Video Photography: Qixian Liao, Malfinio, Shanghai Jingdao Bamboo Construction Design co. LTD.
后期:唐铭 蒋敏斐
post production: Ming Tang, Minfei Jiang
结构:竹结构
Structural System: Bamboo structure
用地面积:140 m²
Site Area: 140m²
建筑面积:20 m²
Floor Area: 20m²
设计周期:2020年10月-2020年10月
Design Period: 2020.10-2020.10
建设周期:2020年11月-2020年11月
Construction Period: 2020.11-2020.11

展览名称:异质越野:多伦路 ——“艺术介入城市空间”系列项目
Exhibition:Heterogeneous Adventure:Duolun Road “Engaging Art in Urban Space” Series Projects
展览时间:2020年12月11日—2021年1月31日
Exhibition Time: 2020/12/11-2021/1/31
学术主持:李翔宁
Academic Instructor: Li Xiangning
策展人:姚微微、吕凝珏
Curator: Yao Weiwei, Lyu Ningjue
参展人/机构:来建筑设计工作室、灰空间建筑事务所、姜齐冰+朱元双、李维伊、沈凌昊、谭远波、田方方、王雪睿+邓剑+沈晨思、王智一、展/城工作室(按姓氏首字母排名)Artists / Studios:Atelier Lai, Curate the City, Greyspace Architects, Jiang Qibing+Zhu Yuanshuang, Li Weiyi, Malfino Limited, ShenLinghao, Tian Fangfang, Wang Xuerui+Deng Jian+Shen Chensi, Wang Zhiyi
主 办:上海多伦现代美术馆
Host: Shanghai Duolun Museum of Modern Art
展览地点:上海市虹口区多伦路(上海多伦现代美术馆附近)
Address: Duolun Road, Hongkou District, Shanghai (near Shanghai Duolun Museum of Modern Art)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。