在小路上安静漫步
听露水打湿鞋面
嫩枝之间,藏有平和
树木环绕,是美之显现Give the lanes your quiet steps
Listen to the dews tickling your feet
Somewhere among the twigs, there is peace
There is beauty somewhere amid the trees
▼建筑与花园,the house and the garden ©Sergey Makhno
第一个故事,关于春天 | The first story. About spring
首先,这里有一个房子,名为Shkrub。Serhii Makhno为自己的家庭创造了它。房屋由建筑师对日本的记忆和对真正的乌克兰住宅的梦想编织而成。宽敞明亮的空间,填充以陶瓷和记忆,由爱包裹。Shkrub为一栋当代乌克兰式住宅,是一切当地的以及传统事物的具象化。
First, there was a house. Serhii Makhno created it for his family and called it Shkrub. The style of the house is woven from memories of Japan and dreams of a real Ukrainian house — spacious and bright, filled with ceramics and memory, wrapped in love. Shkrub was built in the contemporary Ukrainian style and became the embodiment of everything native and traditional.
▼建筑外观,external view of the house ©Sergey Makhno
▼透过落地窗看到建筑中的艺术藏品,view of the art collections in the house through the large window ©Sergey Makhno
▼艺术收藏品和细部,art collections and detaisl ©Sergey Makhno
然后,这里有一座花园。Serhii希望在家边种一片属于自己的樱花园,让他可以和树木交谈,在蜜蜂的嗡嗡声中回忆自己的童年。
And then, there was a garden. Serhii wanted to have his own cherry orchard near the house to talk to the trees, listen to the bees buzzing and remember his childhood.
▼花园,garden ©Sergey Makhno
因此,在这座花园里,日本枫树和樱花树与乌克兰动物陶器以及当代艺术品相遇了。建筑师运来250吨石材,按照传统日式花园的形式铺设在场地上。在日本的认知中,人们坚信是石块本身选择了自己的所处之地。废弃的空地消失了,啁啾的鸟鸣在空间中回响。
这是一切的开始。
Thus, Japanese maples and cherry trees met traditional Ukrainian zoomorphic pottery and contemporary art. The land generously accepted 250 tons of stones arranged traditionally as in Japanese gardens — where it is believed that the stone itself must choose where to lie. So the wasteland disappeared and the birds chirped.
This is the beginning.
▼铺满石材的地面,land covered by stones ©Sergey Makhno
第二个故事,关于夏天 | The second story. About summer
阳光下,超过200个寄居在花园中的生命悠悠转醒。杜鹃花、樱花、日本枫、冷杉、金钟柏、绣球花,等等。树下是一片人工湖,鲤鱼和乌龟Vira在其中游弋玩耍。
More than 200 inhabitants of the garden wake up with the first sunbeams: rhododendron, sakura, Japanese maples, firs, thuja, hydrangeas, and their relatives. Under the trees, there is an artificial lake with carps and turtle Vira.
▼人工湖,artificial lake ©Sergey Makhno
每个花园中的居民都遵循属于自己的法则。它们聚在一起成为了一个生态系统,带来肉体和精神上的充盈。
此为和谐。
Every resident has their own laws and rules. Together they are one ecosystem that feeds the body and spirit.
This is harmony.
▼阳光、树影和艺术品,sun, shadow and art works ©Sergey Makhno
第三个故事,关于秋天 | The third story. About autumn
天气转凉,叶片凋零,陶器逐渐成为了花园的主角。兔子在花园里跑来跑去,四处搜集落叶。陶瓷头像DUMA与其他曾经隐藏在树丛中的艺术品纷纷现身,相互呼应。湖水在秋风下摇曳。
此乃艺术。
It’s getting colder. The trees give way to ceramic heroes — their time has come. The designer rabbits run around the garden and collect fallen leaves. Ceramic heads DUMA resonate with heroes that no one has seen before — they are hidden somewhere between the bushes. Autumn sways the water in the lake.
This is art.
▼秋季凋零的草木,withered plants in the autumn ©Sergey Makhno
▼各种各样的艺术品,various art works ©Sergey Makhno
▼植物掩映下的雕塑,sculptures in the bushes ©Sergey Makhno
第四个故事,关于冬天 | The fourth story. About winter
没有比寂静更适合用来形容冬天的花园的词语了。
Nothing better describes a winter garden than silence.
▼冬季花园和住宅,the garden and the house in the winter ©Sergey Makhno
万物沉眠,等待下一个春天苏醒。
此为美。
Everything falls asleep to wake up next spring.
This is beauty.
▼安静的湖水,silent lake ©Sergey Makhno
▼冬季建筑细部,details of the building in the winter ©Sergey Makhno
▼冬季花园中的艺术品,art works in the winter ©Sergey Makhno