在小路上安静漫步
听露水打湿鞋面
嫩枝之间,藏有平和
树木环绕,是美之显现

Give the lanes your quiet steps
Listen to the dews tickling your feet
Somewhere among the twigs, there is peace
There is beauty somewhere amid the trees

▼建筑与花园,the house and the garden ©Sergey Makhno

 

第一个故事,关于春天 | The first story. About spring

首先,这里有一个房子,名为Shkrub。Serhii Makhno为自己的家庭创造了它。房屋由建筑师对日本的记忆和对真正的乌克兰住宅的梦想编织而成。宽敞明亮的空间,填充以陶瓷和记忆,由爱包裹。Shkrub为一栋当代乌克兰式住宅,是一切当地的以及传统事物的具象化。

First, there was a house. Serhii Makhno created it for his family and called it Shkrub. The style of the house is woven from memories of Japan and dreams of a real Ukrainian house — spacious and bright, filled with ceramics and memory, wrapped in love. Shkrub was built in the contemporary Ukrainian style and became the embodiment of everything native and traditional.

▼建筑外观,external view of the house ©Sergey Makhno

▼透过落地窗看到建筑中的艺术藏品,view of the art collections in the house through the large window ©Sergey Makhno

▼艺术收藏品和细部,art collections and detaisl ©Sergey Makhno

然后,这里有一座花园。Serhii希望在家边种一片属于自己的樱花园,让他可以和树木交谈,在蜜蜂的嗡嗡声中回忆自己的童年。

And then, there was a garden. Serhii wanted to have his own cherry orchard near the house to talk to the trees, listen to the bees buzzing and remember his childhood.

▼花园,garden ©Sergey Makhno

因此,在这座花园里,日本枫树和樱花树与乌克兰动物陶器以及当代艺术品相遇了。建筑师运来250吨石材,按照传统日式花园的形式铺设在场地上。在日本的认知中,人们坚信是石块本身选择了自己的所处之地。废弃的空地消失了,啁啾的鸟鸣在空间中回响。

这是一切的开始。

Thus, Japanese maples and cherry trees met traditional Ukrainian zoomorphic pottery and contemporary art. The land generously accepted 250 tons of stones arranged traditionally as in Japanese gardens — where it is believed that the stone itself must choose where to lie. So the wasteland disappeared and the birds chirped.

This is the beginning.

▼铺满石材的地面,land covered by stones ©Sergey Makhno

 

第二个故事,关于夏天 | The second story. About summer

阳光下,超过200个寄居在花园中的生命悠悠转醒。杜鹃花、樱花、日本枫、冷杉、金钟柏、绣球花,等等。树下是一片人工湖,鲤鱼和乌龟Vira在其中游弋玩耍。

More than 200 inhabitants of the garden wake up with the first sunbeams: rhododendron, sakura, Japanese maples, firs, thuja, hydrangeas, and their relatives. Under the trees, there is an artificial lake with carps and turtle Vira.

▼人工湖,artificial lake ©Sergey Makhno

每个花园中的居民都遵循属于自己的法则。它们聚在一起成为了一个生态系统,带来肉体和精神上的充盈。

此为和谐。

Every resident has their own laws and rules. Together they are one ecosystem that feeds the body and spirit.

This is harmony.

▼阳光、树影和艺术品,sun, shadow and art works ©Sergey Makhno

 

第三个故事,关于秋天 | The third story. About autumn

天气转凉,叶片凋零,陶器逐渐成为了花园的主角。兔子在花园里跑来跑去,四处搜集落叶。陶瓷头像DUMA与其他曾经隐藏在树丛中的艺术品纷纷现身,相互呼应。湖水在秋风下摇曳。

此乃艺术。

It’s getting colder. The trees give way to ceramic heroes — their time has come. The designer rabbits run around the garden and collect fallen leaves. Ceramic heads DUMA resonate with heroes that no one has seen before — they are hidden somewhere between the bushes. Autumn sways the water in the lake.

This is art.

▼秋季凋零的草木,withered plants in the autumn ©Sergey Makhno

▼各种各样的艺术品,various art works ©Sergey Makhno

▼植物掩映下的雕塑,sculptures in the bushes ©Sergey Makhno

 

第四个故事,关于冬天 | The fourth story. About winter

没有比寂静更适合用来形容冬天的花园的词语了。

Nothing better describes a winter garden than silence.

▼冬季花园和住宅,the garden and the house in the winter ©Sergey Makhno

万物沉眠,等待下一个春天苏醒。

此为美。

Everything falls asleep to wake up next spring.

This is beauty.

▼安静的湖水,silent lake ©Sergey Makhno

▼冬季建筑细部,details of the building in the winter ©Sergey Makhno

▼冬季花园中的艺术品,art works in the winter ©Sergey Makhno

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。