热爱健康生活的业主一家要求设计师在两英亩(约8094平米)的斜坡上建造一栋大住宅。他们想要融入地形的舒适布局,还希望尽可能地享受这片土地,要求设计师建造通往陡峭基地更远处的台阶和景观小径 。住宅位于岬角的山腰处,享有周围的峡谷和远处的太平洋景观。低调的形体组合使邻里可以越过该住宅的屋顶眺望远方。

An entrepreneurial family with a passion for healthy living requested a large home on their dramatically sloping 2-acre site. They wanted an informal layout woven into the topography. They also wished to enjoy as much of the site as possible, requiring the inclusion of steps and landscape pathways that lead to more distant parts of the steep site. Situated on a promontory jutting into the canyon below the hillside retreat boasts multiple vistas of the surrounding canyon and the Pacific Ocean beyond. This modest massing arrangement allows for neighboring properties to see over the roof of the home.

▼建筑位于陡峭的斜坡之上,the building is on the steep slope © Roger Davies

房屋形状如同伸向景观的“手指”,它们位于三个不同的位置,提高了使用者的景观意识。桥梁架在这些“手指”上,将自然区域延伸至房屋的核心。设计提供了全新的视角,既可以体验精心设计的宝贵视角,又可以瞥见原始的地形。阶梯式屋顶削减了17000平方英尺(约1579平方米)的体量,使房屋看似几个相互连接的建筑。项目的实际占地面积不到总用地面积的19%,保证了基地的连贯性,不影响邻里面向圣莫尼卡山脉和太平洋的视线。

In three distinct locations, landscaped topography “fingers” heighten one’s awareness of the panoramic scenery. Bridges span over these fingers, extending the natural graded areas into the heart of the home. The design solution offers new perspectives for experiencing the owner’s prized views while providing a glimpse of the topography as it stood before the house was set upon it. A stepped roof plan reduces the 17,000 sqft dwelling’s perceived mass, creating the illusion of several interconnected structures. The efficient footprint occupies less than 19% of the property and preserves the site’s organic flow, including their neighbor’s views to the Santa Monica Mountains and the Pacific Ocean.

▼入口阶梯式屋顶,the stepped roof at entrance © Roger Davies

▼桥梁连接不同部分,bridges connect different parts © Roger Davies

设计师和混凝土商采取了特殊的措施,减少了钢筋混凝土墙的热桥连接。在浇筑混凝土之前,他们在14英寸(约36厘米)厚的混凝土墙中心放置2英寸(约5厘米)厚的刚性隔热层,在不影响整体外观的情况下提高墙体的热阻值。定制的雨水滞留系统、内循环地热采暖设备和专用于加热泳池的太阳能板增强了住宅的可持续性。住宅所处的位置使其易受午后加强、傍晚减弱的风力的影响,设计师设计了针对该基地的方案,将原本为会议中心墙系统设计的嵌入式轨道设备与穿孔铝制挡风板结合。不使用时,房主可以将其堆叠在混凝土柱上,使用时,便可以快速地将4英尺(约1.2米)宽的顶部挂板置于预设的位置,用来抵挡风吹日晒。

Special measures were taken by the designers and concrete contractors to reduce the thermal bridging typically associated with reinforced concrete walls. Before the concrete was poured, 2” thick rigid insulation was placed into the center of the 14” thick concrete walls. This results in an increased R-value in the walls without sacrificing the look of a monolithic concrete wall. Custom stormwater retention system, hydronic in-floor radiant heating, and dedicated solar panels for heating the pool augment the home’s sustainable features. The home’s location makes users susceptible to a daily wind pattern that picks up in the early afternoon and recedes during the early evening. A site-specific solution combines recessed track hardware originally designed as a convention center wall system with custom aluminum framed “windscreen” panels clad in perforated metal. Typically stacked against concrete columns when not in use the homeowner can quickly deploy the 4 feet wide top-hung panels into a series of pre-set positions to counteract the winds or mitigate heat gain.

▼屋前泳池,swimming pool in front of the house © Roger Davies

▼嵌入式轨道设备与穿孔铝制挡风板,recessed track hardware and perforated aluminum windscreen panels © Roger Davies

▼泳池与远处景观,swimming pool and distant landscape © Roger Davies

▼堆叠在混凝土柱上的挡风板 © Roger Davies
windscreen panels stacked against concrete columns

由于合同和规定只允许在街道上建一层楼,因此许多房间位于下层,并通过下坡侧采光。分层设计满足了业主对全天候住所和部分时刻疗养院的需求。为了实现这些要求,“展示车库”还兼具露天瑜伽工作室的功能。

Since covenants and restrictions allowed for only a single story above street level, many of the home’s rooms are located on a lower level which daylights on the downslope side of the house. The layered design caters to the homeowners’ need for a full-time residence and part-time wellness retreat. Supporting these goals, a “show garage” doubles as an open-air yoga studio.

▼门厅,foyer © Roger Davies

▼明亮的通高空间,bright height space © Roger Davies

▼宽敞的生活空间,spacious living space © Roger Davies

▼客厅与远处的景观无缝衔接,the living room connects seamlessly with the landscape in the distance © Roger Davies

▼从客厅望向展示车库,view from living room to the show garage © Roger Davies

▼近景,closer view © Roger Davies

▼展示车库,the show garage © Roger Davies

▼起居室,family room © Roger Davies

▼半室外露台,semi-outdoor terrace © Roger Davies

设计理念的核心是使用简洁的配色和现代的材料。法国庄园橡木地板、白橡木石板墙面、油磨青铜墙板和涂漆钢材体现出该项目对优美环境的尊重。卵石和其他石材呼应了周围的山脉,创造出现代而温暖的色调。

The use of a simple color scheme and contemporary materials is central to the design philosophy. French manor oak flooring, white oak shiplap wall cladding, oil rubbed bronze wall panels, and painted steel show deference to the picturesque surroundings. Pebble and stone accents embrace the nearby mountains resulting in material palette that is modern, yet warm.

▼简洁的配色和现代的材料,the simple color scheme and contemporary materials © Roger Davies

▼楼梯,staircase © Roger Davies

▼书房,study © Roger Davies

▼卧室,bedroom © Roger Davies

▼浴室,bathroom © Roger Davies

在野火多发的季节,基地受到能够冲上峡谷的熊熊烈火的威胁,因此住宅的面层和景观元素均由不燃和阻燃材料构成,减少了火灾的可燃材料。精细的工艺和真实的材料是反复出现在该项目中的主题,体现在广泛应用的混凝土板墙、白橡木拼接板、涂漆镀锌钢门窗上。

During wildfire season the site is threatened by blazes capable of rushing up the canyon. As such, the residence’s cladding and landscaping elements consist of non-combustible and ignition resistant materials intended to reduce fuel for the fires. Meticulous craftsmanship and authentic building materials are recurring themes best exemplified by the widespread use of board-formed concrete walls, white oak shiplap cladding, and painted galvanized steel doors and windows.

▼夜景,night view © Roger Davies

▼轴测图,axonometry © Abramson Architects

▼首层平面图,main level plan © Abramson Architects

▼下层平面图,lower level plan © Abramson Architects

▼立面图,elevations © Abramson Architects

Building levels: 2
Architect: Abramson Architects

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。